Знай наших: украинские писатели, которых читают за рубежом

Произведениями современных украинских писателей зачитываются во многих странах мира. Какие книги наиболее популярны — в нашей подборке.


Юрий АНДРУХОВИЧ
Произведения украинского поэтика, прозаика, переводчика и эссеиста Юрия Андруховича переведены и изданы в Польше, Германии, Канаде, Венгрии, Финляндии и Хорватии (отдельными книгами), а также в США, Швеции, Испании, России и Австрии (отдельными публикациями).


Оксана ЗАБУЖКО
Произведения украинской поэтессы, писательницы и интеллектуалки Оксаны Забужко переведены на болем чем 20 языков. Отдельными книгами они выходили в Австрии, Болгарии, Италии, Иране, Нидерландах, Германии, Польши, России, Румынии, Сербии, США, Венгрии, Франции, Хорватии, Чехии, Швеции.
По ее произведениям также ставят спектакли не только в Украине, но и в странах Европы и Северной Америки.


Сергей ЖАДАН
Произведения известного украинского писателя, поэта и общественного деятеля получили многочисленные национальные и международные награды, а его роман «Ворошиловград» стал книгой года в 2010-м по версии «Би-би-си».
Тексты Сергея Жадана переводились на немецкий, английский, шведский, итальянский, венгерский, польский, сербский, хорватский, чешский, литовский, белорусский, русский, армянский языки.


Мария МАТИОС
«Самую плодотворную писательницу Украины» очень почитают и уважают и за пределами Родины. Произведения Марии Матиос перевели на многие языки мира, а некоторые из них даже вышли отдельными изданиями. Например, роман «Сладкая Даруся» вышел отдельными изданиями напольском, русском, хорватском, немецком, литовском, французском, итальянском языках, повести «Москалиця» и «Мама Марица» вышли на английском языке в далекой Австралии.


Тарас ПРОХАСЬКО
Произведения племянника известной украинской писательницы Ирины Вильде также перевели и издали за рубежом.


Любко ДЕРЕШ
 Первая книга современного украинского писателя Любка Дереша «Культ» была опубликована, когда ему было всего 18 лет. Далее свет увидели «Поклонение ящерице», «Архе», «Намерение», «Немного тьмы», «Голова Якова», «Трехцилиндровый двигатель любви», «Последняя любовь Асуры Махараджа» и другие. Сейчас многие произведения писателя переведены на несколько иностранных языков.


Александр ИРВАНЕЦ
Произведения украинского писателя Александра Ирванца переведены на английский, немецкий, французский, шведский, польский, чешский, белорусский, русский, итальянский, хорватскмй языки.

Читайте также: О СЕКСЕ И ПОЛИТИКЕ. 7 ЦИТАТ ОКСАНЫ ЗАБУЖКО 

Поделиться

Добавить комментарий

Войти используя социальный аккаунт

Самое важное — в одном письме. Новости, реформы, аналитика — коротко и по сути.

Подпишись, чтобы быть в курсе.

Узнавай всё самое интересное первым — следи за нашими новостями в соцсетях

Спасибо, я уже с вами